Sranan  (2014)

Gracias a la iniciativa de Nadine Claes, una señora de Bélgica cuya hija acababa de regresar de un viaje a Surinam, me pusieron en contacto con Arlette Codfried, una profesora de Paramaribo quien puso todo su tiempo y entusiasmo para llevar a cabo esta traducción.

En el momento de la corrección del libro descubrí que no había una criterio unánime respecto la gramática de este idioma, generalmente hablado. Afortunadamente, el editor local Sr. Rappa hizo uso de su entrega y sus habilidades interpersonales para obtener un consenso. Por este motivo, el trabajo de corrección llevó muchos meses.

Aparte de unas pocas docenas de copias que fueron enviadas a Europa, todos los libros fueron distribuidos localmente y de forma gratuita a las escuelas. En la foto inferior: Arlette Codfried (traductora, de rojo), acompañada de la Primera Dama de Surinam, Ingrid Bouterse.